viernes, 6 de mayo de 2016

EL NIVEL LÉXICO Y NIVEL SEMÁNTICO EN EL POEMA "POR LOS CAMINOS VAN LOS CAMPESINOS"

AUTOR:  Pablo Antonio Cuadra
NACIONALIDAD: nicaragüense

POR LOS CAMINOS VAN LOS CAMPESINOS
De dos en dos,
de diez en diez,
de cien en cien,
de mil en mil,
descalzos van los campesinos
con la chamarra y el fusil.

De dos en dos los hijos han partido,
de cien en cien las madres han llorado,
de mil en mil los hombres han caído,
y hecho polvo ha quedado
su sueño en la chamarra, su vida en el fusil.

El rancho abandonado,
la milpa sola, el frijolar quemado.
El pájaro volando
sobre la espiga muda
y el corazón llorando
su lágrima desnuda.
De dos en dos,
de diez en diez,
de cien en cien,
de mil en mil,
descalzos van los campesinos
con la chamarra y el fusil.

De dos en dos,
de diez en diez,
de cien en cien,
de mil en mil,
¡por los caminos van los campesinos
A la guerra civil!

                                                       (1935.)

ANÁLISIS LÉXICO DEL POEMA

1. AFIJOS: a) Prefijos: 
 En el poema solo se halla un prefijo: descalzos.

b) Sufijos: 
 Los sufijos que aparecen en todo el poema son: campesinos, madres, partido, llorado, caído, quedado, abandonado, quemado, volando.

c) Infijos:  
 No se encontraron palabras con infijos en el poema.

2. TIPOS DE PALABRAS QUE UTILIZA EL POETA EN SU POEMA: 
 En las palabras variables se encontraron las siguientes: descalzos, abandonado, quemado, volando, desnuda, muda, van, dos, mil, cien, diez, han partido, ha quedado, han llorado, han caído.

  En las palabras invariables utiliza, la preposición: a, con, en, de, por; y la conjunción: y.

  No se encontraron las palabras compuestas en el poema.

  El poeta utiliza más las palabras primitivas en la redacción de su poema: chamarra, fusil, polvo, sueño, rancho, milpa, lágrima, pájaro, espiga, guerra, civil, corazón.

  El poeta hace uso de palabras derivadas: frijolar, campesinos, madres, hombres, hijos.

3. EJES LEXICALES: 
a) Diatópico:
No presenta nada de este eje en el poema.

b) Diacrónico:
“El rancho abandonado,
La milpa sola, el frijolar quemado.”


El poeta crea un neologismo del sustantivo frijol, el cual lo emplea como una forma impersonal del verbo o verboide, infinitivo: frijolar.

c) Diastrático:
descalzos van los campesinos
con la chamarra y el fusil.”

“El rancho abandonado,
la milpa sola, el frijolar quemado.
El pájaro volando
sobre la espiga muda…”

“¡por los caminos van los campesinos…”

El poeta utiliza el habla del campesino al utilizar en su poema las siguientes palabras: descalzos, campesinos, rancho, caminos,  milpa, frijolar, pájaro, espiga.

“descalzos van los campesinos
con la chamarra y el fusil.”

“¡por los caminos van los campesinos
A la guerra civil!”

El poeta utiliza el habla del guerrillero, combatiente o soldado empleando los siguientes vocablos: chamarra, fusil, guerra civil.

d) Diafásico:
“De dos en dos los hijos han partido,
de cien en cien las madres han llorado,
de mil en mil los hombres han caído,
y hecho polvo ha quedado
su sueño en la chamarra, su vida en el fusil.”

El poeta emplea el lenguaje literario y coloquial en su poema “Por los caminos van los campesinos”, al utilizar juegos de palabras, imágenes visuales y vocablos sencillos y precisos.

ANÁLISIS SEMÁNTICO DEL POEMA

1. CAMPOS SEMÁNTICOS: 

El primer campo semántico de este poema gira en torno al término “números”:







El segundo campo semántico de este poema gira en torno al término “militar”:




El tercer campo semántico de este poema gira en torno al término “vocabulario del campesino”:



El cuarto campo semántico de este poema gira en torno al término “familia”:

2. TIPO DE LENGUAJE CONNOTATIVO Y DENOTATIVO: 

El lenguaje que utiliza el poeta en “Por los caminos van los campesinos” es
               Connotativo:
“El pájaro volando
sobre la espiga muda
y el corazón llorando
su lágrima desnuda."

Denotativo:
             “descalzos van los campesinos
               con la chamarra y el fusil” 

3. CAUSAS DE LOS CAMBIOS SEMÁNTICOS (HISTÓRICOS, SOCIALES, PSICOLÓGICOS, LINGÜÍSTICOS)

El poema presenta las siguientes causas de los cambios semánticos:

Históricas: el término “chamarra” tiene la acepción actual de chaqueta o chaleco; durante esa época el significado de esa palabra era “cazadora o prenda de vestir militar”. 

4. EL SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS (SINONIMIA, ANTONIMIA, PARONIMIA, HOMONIA) 
Antonimia:
                        Madre = hijo 
                        Partido = quedado
                       Volando = caído

5. PRÉSTAMOS LINGÜÍSTICOS (ANGLICISMOS, GALICISMOS, LUSISMOS, ITALIANISMOS, GERMANISMOS, ARABISMOS)
En los préstamos lingüísticos solo retoma del:

Germanismo la palabra: guerra.
Galicismo la palabra: fusil.
Arabismos las palabras: dos, diez, cien, mil. 

6. TROPOS (METÁFORA, METONIMIA, SINÉCDOQUE, PERÍFRASIS, HIPÉRBOLE, IRONÍA O ANTÍFRASIS, LITOTES) 

Metáfora del adjetivo:
“El pájaro volando
sobre la espiga muda
y el corazón llorando
                su lágrima desnuda.”
En los versos anteriores el poeta utiliza este tipo de metáfora en donde la cualidad contagia al sustantivo. 

Metonimia: Uso del instrumento por la persona o la obra:
“su sueño en la chamarra, su vida en el fusil.”

7. OTROS FENÓMENOS SEMÁNTICOS (PLEONASMOS Y REDUNDANCIAS, OXÍMORON, DILOGÍA, EQUIVOCO Y JUEGO DE PALABRAS)

Juegos de palabras 
"De dos en dos,
de diez en diez,
de cien en cien,
de mil en mil,
descalzos van los campesinos
con la chamarra y el fusil."

Usar los números le da un énfasis al poema musical y de ligereza, típico de los juegos infantiles. En este poema es utilizado como estribillo. 


No hay comentarios:

Publicar un comentario

EL OPRIMIDO CONTRA EL TIRANO EN "EL MATADERO"

AUTOR: Esteban Echeverría NACIONALIDAD: argentino CANTIDAD DE GUARDABARRANCOS:  El cuento pertenece a la corriente Romántica americ...